XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.2_119"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.2_119"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.026S PT0.037S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.2_119</phrase></query>)];
1 - 1
1

AF222a: 79r

risāle‑i merġūbe ez ʿilm‑i ṭıbb ki teʾlīf şüde berāy‑i pādişāh‑i islām sulṭān Selīm Ḫān nevvere llāhu merqadehū // dībāce‑i kitāb

ḫafīf: feʿilātün ‑ mefāʿilün ‑ feʿilün

fāʿilātün faʿlün

Gel Nidāyī kelāmı muḫtaṣar ėt
Bu cihānda gereklü bir es̱er ėt

Ādem oldur ki ḫalqa ḫayrı dege
Ol mużırdur ki nāsa şerri dege

Bu söze bu ḥadīs̱ oldı delīl
Oqı maʿnāsın ḫalqa eyle sebīl

Ḫayru n‑nāsi man yanfaʿu n‑nāsa
Šarru n‑nāsi man yuḍirru n‑nāsa

Baḥr‑i ḥikmetde çün olub ġavvāṣ
Bulmışam dürr‑i şāh[‑]i gevher-i ḫāṣ

Bu sözüñ hem delīl‑i rūşeni var
Bu gülüñ s̱ābit old[ı] gülşeni var

al‑ʿilmu ʿilmāni ʿilmu l‑abdāni ṯumma l‑abdāni [!]

Çün beden ʿilmin añdı evvel Resūl

Ṣaġ olmasa kişi dīn ʿilmi
Nice taḥṣīl ėder hemīn ʿilmi

Bu sebebden dėdi ḥabību llāh
Derde dermān olan ṭabību llāh

ʿUlemā meclisinden olma ıraq
Rāġıb ol ʿilm-i dīne eyle yaraq

Ḥükemā sözlerin işit dāyim
Bedenüñ dāyimā ola qāyim

Bu sözüñ şāhidi ḥadīs̱‑i ṣaḥīḥ
Ki buyurdı bunı belīġ [ü] faṣīḥ

ʿalaykum bi[!]‑muǧālasati l‑ʿulamāʾi wa‑stimāʿi l‑ḥukamāʾi li‑anna llāha taʿālā yuḥyī l‑qalba l‑mayyita bi‑nūri l‑ʿilmi wa‑l‑faṣāḥati // ka‑mā yuḥyī l‑arḍa l‑mayyita bi‑māʾi l‑maṭari
ʿUlemā meclisin qoma elden
Ḥükemā sözlerin işit dilden

Tā ki qalbüñ dirile bula ḥayāt
Dirilür nite‑kim ṣu birle nebāt

Çünki böyle işāret olmışdur
Ümmetine beşāret olmışdur

Farẓ olan ehl‑i ʿilme bildüre dīn
Bile ṣavm u ṣalātı ehl‑i yaqīn

Ḥükemā üzre farż olan cānā
ʿİlm‑i ebdān[ı] ėtmedür ifşā

Bildügüm deñlü bu faqīr ü ḥaqīr
Şemsden ẕerre eyleyem taḥrīr

Baḥr‑i ḥikmetde niçe biñ Loqmān
ʿAcz ü noqṣān‑ile qalur ḫayrān [!]

Niçe yüz biñ ḥekīm‑i Eflāṭūn
ʿĀleme her ki gele ehl‑i fünūn

Şemsden ẕerre deñlü bilmediler
Baḥrden qaṭre deñlü almadılar

ʿİlm çoqdur buña nihāyet yoq
Cümlesin bilmege liyāqat yoq

ʿAcz ü noqṣān‑ile şürūʿ ėtdüm
Ulular gitdügi yola gitdüm

al‑bābu l‑awwalu fī maʿrifati l‑ǧismi

Diñle imdi beden ʿilmi neden
Neden ėtdi ḫudā bu cism‑i beden

Ẓāhiri bāṭını nedür anuñ
Nicedür sırrı bu cism‑i cānuñ

Ḥükemā cānı qan dėmiş ḥāşā
Fa‑nafaḥnā [!] gelübdür aña nidā

Cānı hĭc kimse bilmedi aṣlā
Līk bir söz diyem işit cānā

Nūr‑i Aḥmed ki nūr‑i ẕāt‑i aḥad
Aṣlı ol ferʿidür bu cümle ʿaded

Ulu yaradandur anlaġıl ẕātuñ
Qıl naẓar ẓāhir eyle mirʾātuñ

Ol sebebden‑ki ʿālem‑i kübrā
Saña dėrler şehā bi‑ḥaqqi ḫudā

Zübde‑i kāyināt ulusın sen
Muḫtaṣardur eger‑çi ḫāk‑i beden


Left, from the bottom up:

[Arabic text in preparation] ten saġlıġı az yėmekdür // cān saġlıġı yazuq eylememekdür [Arabic text in preparation]